La BBC visita el cascarón quemado de la capital de Sudán

Barbara Plett Usher from BBC News in Khartoum reports on the aftermath of intense urban combat in Sudan’s capital. The city of Khartoum, once bustling with commercial activity and government functions, now lies in ruins after the army recaptured it from the paramilitary Rapid Support Forces (RSF). The presidential palace, previously occupied by the RSF, was completely looted and damaged, with soldiers now celebrating their victory at the site. The level of destruction in central Khartoum is staggering, with government buildings and office blocks burned and destroyed. Despite the devastation, some places, like St Matthew’s Cathedral, have remained relatively untouched. The conflict has hardened divisions in Sudan, threatening to further split the nation. However, in Khartoum, residents are celebrating the end of the brutal RSF occupation, dressing up and marking the Muslim Eid holiday for the first time in two years. Barbara Plett Usher Me dijo que había aprendido su inglés del Servicio Mundial de la BBC.

Duaa Tariq es una activista pro-democracia, parte del movimiento que en 2019 derrocó al líder militar Omar al-Bashir, cuyo gobierno autoritario duró casi tres décadas.

Se ha centrado en ayudar a su vecindario a sobrevivir la guerra.

“Estamos celebrando Eid por primera vez en dos años,” dijo.

“¡Todos se están vistiendo bien, incluyéndome a mí! Estoy abrumada con muchas emociones, como tratando de aprender a vivir de nuevo. Nos sentimos libres, nos sentimos ligeros, incluso el aire huele diferente.”

La Sra. Tariq luchó por mantener las cocinas funcionando durante la guerra mientras se agotaba la comida, la ciudad era saqueada por las RSF, sitiada por el ejército y se cortaba la ayuda de EE.UU.

LEAR  Líder del Consejo Noruego para Refugiados advierte a Europa sobre la negligencia hacia Sudán

La comida todavía escasea, pero ahora hay esperanza.

“Me siento maravillosamente. Me siento seguro. Me siento genial, a pesar de que tengo hambre,” dijo un anciano, Kasim Agra.

“Sabes, no importa. Lo importante es la libertad.

“Como ves, llevo un móvil,” dijo, señalando un teléfono en su bolsillo.

“No podías llevar un móvil hace unas dos semanas.”

Eso es algo que muchas personas en diferentes partes de Jartum me han dicho: los teléfonos móviles eran una línea de vida con el mundo exterior y un objetivo principal para el robo por parte de los combatientes de las RSF.

Barbara Plett Usher / BBC

A pesar de sentir hambre, el residente de Jartum, Kasim Agra, se regocija en la sensación de libertad, llevando un teléfono móvil, y tiene la esperanza de que la ciudad será reconstruida

El Sr. Agra estaba optimista de que Jartum, y el país, podrían recuperarse.

“Creo que el gobierno va a traer inversores: estadounidenses, saudíes, canadienses, chinos, van a reconstruir este país, yo lo creo.”

Incluso si se lleva a cabo una reconstrucción masiva, es difícil imaginar que Jartum conserve sus características culturales y arquitectónicas distintivas.

Varias de las mujeres también repitieron algo que he escuchado repetidamente en otros lugares: finalmente pueden dormir de nuevo, después de pasar noches despiertas temiendo que los saqueadores de las RSF entraran.

El peso del miedo y la pérdida es grande: tantas historias de abuso, de vida en peligro y perturbada.

Barbara Plett Usher / BBC

Reconstruir Jartum será una tarea titánica – y el impacto psicológico en sus residentes también será un desafío

“Nuestros niños están traumatizados,” dice Najwa Ibrahim.

LEAR  Desarrollando tu gusto - The New York Times

“Necesitan psiquiatras para ayudarlos. Mi hermana es maestra e intentó trabajar con los niños, pero no es suficiente.”

La Sra. Tariq también tiene preguntas sobre el impacto de la guerra: “¿Cuándo será la ciudad accesible de nuevo, abierta de nuevo?

“Y otra pregunta personal como activista, ¿qué pasará con todas las libertades y derechos que obtuvimos durante los últimos cinco años de revolución?” preguntó, refiriéndose a los años que siguieron al derrocamiento de Bashir cuando un gobierno civil-militar conjunto había estado trabajando hacia un retorno al gobierno civil.

“¿Cómo será de nuevo para la sociedad civil, los actores, los activistas, los luchadores por la libertad? No estoy seguro de nuestro futuro ahora.”

Nadie está seguro del futuro de Sudán.

“Oramos por la gente de Darfur,” dijo Hawaa Abdulshafiea, de 16 años, refiriéndose al bastión occidental de las RSF, donde la crisis humanitaria ha sido peor y donde se espera que se centre la guerra.

“Que Dios los proteja.”

También te puede interesar:

Getty Images/BBC Barbara Plett Usher was rewritten.