Fin de la prohibición de importación india de los Versos Satánicos de Rushdie al no encontrarse orden oficial | Salman Rushdie

Escribiendo al entonces primer ministro indio, Rajiv Gandhi, en octubre de 1988, Salman Rushdie lamentó que la democracia india se había convertido en “un hazmerreír” después de que el gobierno impusiera una prohibición de importar su polémica novela Los versos satánicos.

Ahora, 36 años después, el autor podría tener la última risa ya que la prohibición parece estar a punto de ser levantada después de que el gobierno indio no pudiera localizar la orden original.

La novela realista mágica de Rushdie causó revuelo a nivel mundial cuando se lanzó en septiembre de 1988. Estaba inspirada en la vida del profeta Mahoma, y aunque no lo nombraba y presentaba solo personajes y lugares ficticios, fue condenada por figuras islámicas como blasfema y llevó a que se emitiera una fatwa contra Rushdie por el líder supremo de Irán.

Rushdie se vio obligado a mantener un perfil bajo durante muchos años y fue víctima de un intento de asesinato en 2022, cuando fue apuñalado varias veces durante una aparición pública en Nueva York, dejándolo ciego de un ojo.

En el momento de la publicación de Los versos satánicos, el gobierno indio decidió emitir una prohibición de importar el libro al país, temiendo represalias entre los diputados musulmanes, una decisión que Rushdie calificó de “profundamente perturbadora”.

Sin embargo, ahora surge la pregunta de si la orden de aduanas, supuestamente emitida por el ministerio de finanzas, fue notificada oficialmente en absoluto.

El problema salió a la luz en 2019 después de que se presentara un caso por Sandipan Khan, un ciudadano indio, que dijo haber intentado comprar la novela en librerías pero le informaron que era ilegal. Sin embargo, cuando intentó encontrar la notificación de la prohibición de importación, no estaba en ningún sitio web del gobierno.

LEAR  Hinds lanzan nueva canción 'La cama, la habitación, la lluvia y tú'

Khan llevó el asunto al tribunal superior de Delhi, donde impugnó la prohibición de importación como inconstitucional. El caso se prolongó durante años mientras el gobierno solicitaba múltiples prórrogas en un intento de rastrear la orden original, pero sin éxito.

En una audiencia el 5 de noviembre, el gobierno tuvo que ceder ante el tribunal superior de Delhi que la orden de prohibición de importación “era inlocalizable y, por lo tanto, no se pudo presentar”.

Los jueces a cargo del caso dijeron que el tribunal, por lo tanto, no tenía “otra opción que presumir que no existe tal notificación”.

Uddyam Mukherjee, el abogado que representa a Khan en el caso, dijo que solo podría significar que se levantaron de facto las restricciones de importación de la novela en India. “La prohibición se levantó a partir del 5 de noviembre porque no hay notificación”, dijo.