¡El hogar que Shakespeare merece para la colección más grande del mundo finalmente es una realidad!

Translation: ¡El hogar que Shakespeare merece para la colección más grande del mundo finalmente es una realidad!

El Gran Salón de la Biblioteca Folger Shakespeare solía ser un espacio oscuro, con sus altas ventanas cubiertas para evitar daños a los libros y documentos raros en exhibición allí. Antes, el Hall y el Teatro Folger adyacente eran las únicas partes del edificio a las que el público podía acceder, y ninguna de ellas era muy acogedora. Las multitudes abarrotaban el pequeño y estrecho pasillo que conducía al teatro durante el intermedio y, a pesar de una programación regular de exposiciones de primera categoría, el Gran Salón a menudo estaba vacío y fúnebre.

Hoy, la luz inunda el espacio, iluminando la intrincada carpintería de madera del Gran Salón, el ornado techo de yeso y los dos sellos curiosos, un águila para Estados Unidos y el escudo de armas de Isabel I, encima de las puertas. Tras una renovación y expansión de más de cuatro años, la Folger ahora cuenta con un espacio de exposición designado con iluminación cuidadosamente regulada en el subsuelo, y el Gran Salón se utilizará para eventos sociales, reuniones y un café. Cuando la Folger comience a dar la bienvenida a los visitantes nuevamente el viernes, será un edificio transformado, mejor equipado para cumplir su misión principal de investigación, pero con un acceso público considerablemente ampliado.

Dirigido por Kieran Timberlake, la misma firma de arquitectura que diseñó la Embajada de EE. UU. en Londres, el proyecto de $80.5 millones agrega 12,000 pies cuadrados de espacio público, con una galería de exposición construida en torno al centro simbólico de la colección de la Folger, los 82 primeros folios de Shakespeare, la publicación de 1623 que es uno de los libros más buscados e importantes en la historia de la publicación. Estos son reliquias del pasado de la biblioteca, cuando sus fundadores intentaron demostrar su celo bibliográfico y devoción al Bardo comprando tantas copias como pudieron de la primera edición de sus obras. Ahora, por primera vez, estarán en exhibición pública.

El cambio en el edificio es omnipresente, tanto sutil como transformacional. Las entradas más acogedoras y las comodidades brindan un análogo público a la importancia entre bastidores de la Folger como institución cultural internacional, evidente para aquellos que conocen y aman a Shakespeare, pero no siempre obvio para los visitantes ordinarios de Washington o Capitol Hill.

La Folger posee la colección más grande de material de Shakespeare en el mundo y la mayor colección de Primeros Folios, y es un centro para el estudio del mundo moderno temprano — el período desde el siglo XVI hasta principios del XIX que nos dio no solo a Shakespeare, sino también nuestras ideas esenciales sobre raza, identidad, capitalismo, vida pública y entretenimiento. Al abrirse más abiertamente a un público más amplio, la biblioteca está haciendo algo que probablemente Henry Clay Folger nunca imaginó que sería necesario: afirmar la importancia de Shakespeare en la vida pública, desde eruditos hasta legos, transeúntes y políticos.

Diseñada por el arquitecto Paul Philippe Cret para albergar la colección shakespeareana reunida por Folger y su esposa, Emily Jordan Folger, la biblioteca abrió en 1932, tres años antes de que la Corte Suprema se mudara a su edificio situado al cruzar la calle. La arquitectura utilizaba motivos políticos y religiosos para afirmar el estatus cuasi sagrado de Shakespeare. En la sala principal de lectura, a la que se accedía a través de una cámara de techo bajo como el nártex de una catedral, un gigantesco vitral daba al oeste.

LEAR  Clima en Mallorca para el jueves, 27 de junio de 2024.

Simbólicamente, el Salón Grande de estilo Tudor, con sus techos altos, altas ventanas, paneles de madera oscura y los dos sellos que representan a Estados Unidos e Inglaterra isabelina, representa no solo la presunción de su creador estadounidense, Henry Folger, de ser el protector de la cultura anglosajona, sino también la esperanza de que Shakespeare, y la Biblioteca Folger Shakespeare, tejieran la vida política, cívica y cultural de la nación en una unidad armoniosa y erudita.

Como otros edificios cercanos, incluido el Capitolio, la Folger estaba sin espacio para expandirse; para hacerlo, los arquitectos tuvieron que ir bajo tierra. Eso significaba una gran excavación y una oportunidad para atender cuestiones como accesibilidad y cosas a menudo invisibles para el público: HVAC, supresión de incendios, sistemas mecánicos y seguridad. Toda la colección — más de cuatro millas de libros y otros materiales — tuvo que ser trasladada fuera del lugar, y durante más de un año, la fachada del edificio se mantuvo suspendida sobre una estructura de acero mientras se construían los nuevos espacios.

“La inversión fue masiva”, dice el Director de la Folger, Michael Witmore. “Pero ahora se siente bien que las colecciones estén casi de vuelta en el edificio para decir, sabes, mientras el paciente estaba abierto en la mesa, hicimos todo lo que pudimos hacer”.

Lo más significativo es el nuevo espacio subterráneo de la galería, al que se accede mediante suaves rampas a través de dos nuevos jardines (diseñados por el Estudio Olin) en los extremos este y oeste del edificio.

“La gente pensaba que éramos un banco, y que estábamos cerrados”, dice Witmore, de pie en la parte superior de la rampa que conduce a la nueva entrada oeste, con el edificio oblongo de Cret, a la vez un monumento y una biblioteca en funcionamiento, frente a él. El diseño de Cret, un clasicismo despojado que se siente esbelto, elegante, formal y austero — como un banco — no ha sido cambiado en lo esencial. Todavía se asienta sobre un pedestal, como un templo, con sus distintivas representaciones en bajorrelieve de famosas obras teatrales dispuestas a la altura ideal para ser vistas desde la ventana de tu coche.

Sin embargo, ahora se invita a los visitantes a entrar a través de una sala de exposiciones subterránea que incluye una exhibición rotativa de la colección de la Folger, incluidos los 82 Primeros Folios dispuestos en estantes como tesoros en una bóveda o cadáveres en una morgue. Descansan bajo una luz tenue con un sistema de etiquetas interactivo que destaca su importancia — el más caro, el último adquirido, copias que alguna vez fueron propiedad de mujeres — incluido el sistema idiosincrásico de la Folger para ordenarlos por importancia. Para la exposición de apertura, el Folio No. 1 se muestra por separado, abierto en la página que lo convirtió, para Henry Folger, en “el libro más precioso del mundo”, una inscripción manuscrita del editor de Londres, William Jaggard, que incluye la importante fecha de publicación, 1623.

La exposición sitúa a Shakespeare de maneras que probablemente habrían sido vistas como extrañas o extranjeras por Folger, un magnate petrolero que se enamoró del poeta y dramaturgo cuando era estudiante en el Amherst College, y que usó su fortuna para reunir una vasta biblioteca de libros raros, a un ritmo de unos seis volúmenes al día durante más de 40 años. Un retrato de Ira Aldridge, un actor afroamericano impulsado por el racismo en casa a hacer su carrera en Europa, se ve cerca de la inestimable “retrato de tamiz” de 1579 de Elizabeth de la Folger, de George Gower, que muestra a la reina con un símbolo de su supuesta pureza virginal. Aldridge fue el primer actor negro en interpretar a Otelo, después de siglos de actores blancos utilizando la cara negra. Cerca, una escultura de espejo del artista negro Fred Wilson recuerda su instalación de 2003 en la Bienal de Venecia, que se centraba en “Otelo”, e invita a los visitantes a verse a sí mismos y a Gower en un curioso reflejo dual.

LEAR  Más que ropa - Logro de Cancer Care en Euro Weekly News.

“Se trata del pasado y del presente”, dice Greg Prickman, director de colecciones de Folger. “Son diferentes periodos de tiempo, contemporáneos, de la época moderna temprana, que se unen”. Henry Folger probablemente habría dicho que Shakespeare es atemporal, mientras que la Folger ahora hace un esfuerzo consciente para conectar pasado y presente. El antiguo magnate del petróleo probablemente habría asumido que todo el mundo pensaba como él, que Shakespeare era el origen y origen de la mayoría de la cultura anglosajona. La nueva exposición de Folger amplía la idea de cultura para incluir el mundo transatlántico más amplio, conectado no solo por idioma o literatura, sino también por rutas comerciales que incluían el tráfico de personas esclavizadas. Shakespeare, para Folger, era un pasatiempo de caballeros; la Folger asume que el interés en su obra trasciende la clase o la identidad.

Así, después de introducir a Aldridge, la exposición aborda la difícil cuestión de la raza y Shakespeare, incluido el papel de escritores, artistas y actores negros en el procesamiento y la reelaboración de dramaturgia de Shakespeare a lo largo de los siglos. Se aborda y se ilustra el uso del blackface por actores blancos, el papel de las compañías de teatro negro en la reinterpretación de Shakespeare, y producciones famosas como la “Macbeth del Vudú” de 1936 ambientada en Haití y dirigida por Orson Welles con un elenco completamente negro, con libros, fotografías y programas.

La exposición brinda acceso público al tipo de trabajo que la Folger ha estado realizando durante años, abriendo los estudios de la época moderna temprana para incluir un marco de temas, personas y fuentes considerablemente más amplio. Si bien la Folger no ha adquirido un nuevo Primer Folio desde los últimos comprados por los Folger en 1928, recientemente añadió un tratado de 1689 contra el comercio de esclavos (uno de los primeros) escrito en francés, retratos de escritoras, libros con inscripciones de mujeres y, durante los últimos 20 años, libros y fuentes sobre temas culinarios y médicos, incluidos libros de recetas compilados por mujeres.

“También en gran medida fuera de la vista está el papel desempeñado por el Instituto Folger, un centro de investigación avanzada dentro del paraguas más amplio de la Folger. “No sé si hay otra institución que haya sido tan eficaz en formar nuevas generaciones de académicos interesados en el período de la época moderna temprana”, dice Kathryn James, académica de la época que también es bibliotecaria de libros raros en la Biblioteca de Derecho de Yale. “Casi todos los estudiantes graduados de la época moderna temprana que trabajan en estudios británicos solicitarán ser becarios de doctorado allí.” Esas becas ponen a los estudiantes en contacto con expertos académicos e incluyen una investigación práctica con materiales históricos y el estudio de la paleografía (la decodificación de sistemas de escritura) y la bibliografía (los detalles de impresión, datación, edición y clasificación de libros). La Folger también es líder en la conservación de materiales históricos.

LEAR  Tensiones y transformaciones en el horizonte.

Es particularmente difícil reinventar una organización cultural cuya misión principal se basa en la investigación y la erudición, actividades que son solitarias, laboriosas, intelectuales y detalladas. El público solo ve los frutos secundarios o terciarios de este trabajo, cuando se procesa en narrativas destinadas a un público laico. Incluso la colección de Primeros Folios de la Folger, que ahora sirve como una especie de santuario laico en el corazón del nuevo espacio, es valiosa por los detalles de sus notas al margen, inscripciones y cadenas de propiedad, hechos que deben parecer esotéricos para la mayoría de los lectores generales de Shakespeare.

Sin embargo, el nuevo edificio permite a la Folger agregar espacio frontal mientras deja todo su aparato académico tras bastidores en su lugar, funcionando como siempre lo ha hecho.

“Hay una historia de pensar en los libros raros y los manuscritos como cosas delicadas y vivas que necesitan ser protegidas”, dice Witmore, el director de la Folger. “Sabemos cómo proteger los libros raros y los manuscritos, pero no tenemos que alejar a las personas, incluidos los miembros del público, para interactuar con ellos”.

Cuando Henry y Emily Folger estaban ensamblando su colección de Shakespeare, la mayoría de los libros recién adquiridos fueron enviados a almacenamiento. Cuando decidieron hacer accesibles esos materiales en una biblioteca, consideraron sitios en Nueva York y locaciones que incluían Stratford-upon-Avon en Inglaterra, pero se decidieron por Washington después de dar un paseo desde la estación de la Unión hasta el Capitolio en 1918. Washington, una vez un tugurio sucio, finalmente lucía como una capital real, fruto de la monumental remodelación de la ciudad que comenzó alrededor del cambio de siglo por diseñadores progresistas asociados con el movimiento City Beautiful. Los Folgers adquirieron terrenos cerca o adyacentes a algunos de los edificios cívicos más importantes de la ciudad, comprando casas adosadas mientras compraban muchos de sus libros — anónimamente — antes de anunciar sus planes en 1928.

“Finalmente concluí que lo daría a Washington, porque soy estadounidense”, dijo Folger. La idea detrás de esto era pintoresca, que la proximidad de instituciones culturales y políticas podría vigorizar a ambas e insular a estas últimas de la estupidez y la corrupción.

Pero los vestigios de la idea sobreviven en las humanidades, ahora un objetivo frecuente de ataque por parte de políticos oportunistas. En la Folger, es un compromiso tanto con el acceso como con la diligencia, una invitación abierta al público a aprender sobre Shakespeare y un compromiso continuo con la minuciosidad y los detalles de la erudición. Trabajar duro en preguntas difíciles, cuya respuesta puede no llegar de inmediato ni cuyo valor sea inmediatamente obvio, y hacerlo a la sombra del Capitolio de la nación, establece un ejemplo para los políticos, ya sea que lo sigan o no.

O como lo expresa James, de la Biblioteca de Derecho de Yale: “Atraer a visitantes y a investigadores para que se interesen en cosas que quizás no conocían antes — eso es política por derecho propio.”

La Biblioteca Folger Shakespeare (201 E. Capitol St. SE) está abierta de 11 a.m. a 6 p.m. de martes a domingo, con horario extendido hasta las 9 p.m. los jueves, viernes y sábados. Se recomiendan pases de entrada con horario programado. www.folger.edu.
Read more Entertainment News in Spanish