El cantante de la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos redefine lo que significa ser francés.

Una nueva Francia fue consagrada el viernes por la noche durante la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos. Cuando Aya Nakamura, una cantante franco-maliense, apareció deslizándose en un corto vestido dorado con flecos de la augusta Académie Française, redefinió lo francés. Adiós a los estrictos edictos de la Académie, cuyo papel ha sido proteger el idioma francés de lo que uno de sus miembros una vez llamó “Globish sin cerebro”. Bonjour a una Francia cuyo idioma está cada vez más impregnado de expresiones de sus antiguas colonias africanas que forman la textura lírica de muchos éxitos de la Sra. Nakamura. La cantante más popular de Francia en casa y en el extranjero se contoneó mientras avanzaba sobre el Pont des Arts con sus sandalias doradas con cordones de gladiador. Una banda de la Guardia Republicana la acompañaba con letras condimentadas con jerga. Su confianza rozaba la insolencia, como si quisiera decir: “Esto, también, es Francia”. Marine Le Pen, la líder de extrema derecha, había dicho que la Sra. Nakamura canta en “quién sabe qué” idioma. Pero su denuncia de la actuación con el argumento de que “humillaría” al pueblo francés no logró detenerla. El telón de fondo de la ceremonia era una crisis política y cultural en Francia que enfrentaba tradición contra modernidad y una visión abierta de la sociedad contra una cerrada. El país estaba políticamente estancado y culturalmente fracturado, incapaz de formar un nuevo gobierno o ponerse de acuerdo en qué debería ser exactamente lo francés. En este contexto, el objetivo de la ceremonia, concebido por su director artístico, Thomas Jolly, era empujar los límites de lo que significa ser francés en un intento de reforzar una Francia más inclusiva y un mundo menos dividido. Fue un acto político envuelto en un espectáculo vibrante. La Sra. Nakamura utiliza jerga como verlan que invierte el orden de las sílabas, y dialectos de África Occidental como Nouchi. Mezcla idiomas, incluyendo inglés, y R&B y Afropop. En la Francia imaginada y abrazada por el partido de Le Pen, hay personas blancas de linaje ancestral que de alguna manera son más francesas que ciudadanos morenos o negros de linaje inmigrante, como la Sra. Nakamura, quien nació en Malí. Durante mucho tiempo pareció que estas visiones, inclusivas y nacionalistas, eran irreconciliables. Pero la actuación de la Sra. Nakamura fue una fusión, no un enfrentamiento. La banda uniformada, un bastión de la tradición francesa, tocaba la música de una artista nacida en Malí con millones de seguidores en las redes sociales. Trompetistas y trombonistas uniformados improvisaban con “Djadja”, el éxito de 2018 de la Sra. Nakamura y ahora un himno del empoderamiento femenino. Aquí estaba la apertura recíproca al “otro” que era el tema central del Sr. Jolly en una ceremonia que mezclaba lo kitsch y lo solemne, lo camp y lo clásico, la cultura literaria y la cabeza cortada de una reina, una banda de heavy metal y un caballo de metal galopando esplendorosamente plateado en las aguas del Sena. Todo esto, por un momento, retrató una Francia tolerante y vibrante para el mundo, con la excepción de Rusia del Presidente Vladimir V. Putin, que ignoró el espectáculo al haber excluido en gran medida a sus atletas de los Juegos. El Sr. Putin ha estado convencido desde hace mucho tiempo de la “decadencia” de Occidente, y sin duda habrá interpretado el espectáculo como reforzando su creencia. Aparte de declarar los Juegos abiertos, el Presidente Emmanuel Macron estuvo en silencio. Para un hombre dado a discursos largos, esto fue sorprendente. Dejó que la ceremonia hablara por sí misma; su alegría y alivio al final eran evidentes. Siempre ha sido un jugador, un funambulista, y en las últimas semanas, dos grandes apuestas se han sucedido: una elección parlamentaria anticipada que dejó a Francia en un estado casi ingobernable, y esta audaz ceremonia que de alguna manera funcionó incluso bajo un aguacero. Dónde exactamente ha estado en el enfrentamiento político y cultural de Francia no siempre ha sido claro. Si su oposición al partido de Le Pen ha sido constante, su tentación de robar algo de su trueno al girar hacia la derecha también ha sido aparente. Este año habló a menudo de “el rearme de la República”. Parecía tentado por formas de gobierno más duras e intrusivas. Macron pidió la reinstauración de los uniformes escolares, un cuerpo de policía más grande y prohibir el uso de teléfonos inteligentes a niños menores de 11 años. Habló de negar el acceso y el uso de las redes sociales a cualquier persona menor de 15 años. Intentó calmar la ira por la creciente inmigración ilegal con un proyecto de ley que no satisfizo ni a la izquierda, que lo denunció, ni a la derecha, que lo condenó por no ir lo suficientemente lejos. Disolvió la cámara baja del Parlamento, aparentemente por capricho personal, y sumió al país en una elección en vísperas de los Juegos Olímpicos, para consternación de los organizadores y los patrocinadores de los Juegos. Sin embargo, al final, Macron respaldó y aprobó una ceremonia olímpica que gritaba que Francia es libre y diversa. Abrazó lo diverso, lo sexualmente provocativo, lo atrevido y lo disruptivo, hasta el punto de que los organizadores tuvieron que disculparse, algo a regañadientes, con los cristianos ofendidos por una escena obscena. Involucró a drag queens y a una figura mayormente desnuda pintada de azul, en lo que algunos vieron como una representación de “La última cena”. Macron entrevistó a la Sra. Nakamura el 19 de febrero antes de decidir su presencia. Una vez más, jugó a la ruleta. Su mensaje parecía ser: Despierta a todo lo que eres, Francia, y sigue adelante. Macron intentó marcar un antes y un después, como quedó patente en su comentario en la plataforma de redes sociales X de que la ceremonia se recordaría dentro de un siglo. “¡Mágico!” proclamó Le Monde en su portada. Sin duda, fue el momento más feliz de Macron en varios meses, a pesar de las enormes dificultades políticas, muchas de ellas creadas por él mismo, que le esperan. No todos quedaron satisfechos. Edwige Diaz, una legisladora y miembro del National Rally, enumeró lo que encontró mal en la ceremonia en el canal de televisión CNews el lunes. Esto incluía “cabildeo LGBT”, una “oda a las drogas”, una Guardia Republicana que fue “ridiculizada”, una glorificación de “revolucionarios y anarquistas”, una “parodia del cristianismo” y “propaganda despierta”. Para otros, el espectáculo ofreció recordatorios contundentes de la distancia que ha recorrido Francia. El país celebró la diversidad y la igualdad de género en medio de los palacios, colecciones de arte y estatuas ecuestres masculinas de su pasado imperial. Ese pasado fue recordado vívidamente cuando atletas de la delegación argelina esparcieron rosas rojas en el Sena después de pasar por el puente de Notre-Dame. En 1961, más de 100 de sus compatriotas se ahogaron en el Sena o fueron asesinados de otra manera cuando una manifestación por la independencia y la libertad de Argelia fue ferozmente reprimida por la policía francesa. “Es hora de unir a aquellos que desean estar juntos, que quieren amarse, que ven en el otro y en la diversidad una riqueza, un cumplimiento, una fuerza, en lugar de una amenaza”, dijo Jolly al New York Times en una entrevista. Por supuesto, eso no será fácil. Pero Francia ha cambiado y se ha abierto. Revertir su transformación, como a veces parece querer Le Pen, sería una tarea quijotesca. Un mundo globalizado ya ha alterado el idioma francés. Este fue un momento de “compartir” y “poder blando” y “turismo tómese su tiempo”, en el que el “alcance” de una Francia que ha sido “relooké” (o rediseñada) era evidente. No solo en la mezcla de idiomas francés, malí y árabe utilizados por la Sra. Nakamura es evidente un léxico francés cambiante. La Académie Française hace tiempo que renunció a insistir en “le courrier électronique”, en lugar del ahora universal “le mail”. Se ha cedido a lo inevitable en un mundo donde Estados Unidos sigue siendo importante. Al final de la actuación de la Sra. Nakamura, ofreció un saludo militar. La adaptación y el enriquecimiento, parecía decir, van en ambas direcciones.

LEAR  Premios Comunitarios de Trafford celebran la labor de los voluntarios.