Cinco de los mejores libros traducidos del polaco | Libros

Como traductor de literatura polaca, a veces pongo a mis compatriotas británicos en apuros al preguntarles si pueden nombrar a un autor polaco que hayan leído, y la respuesta más frecuente es Joseph Conrad. Afortunadamente para nosotros, él escribió en inglés. Pero también tenemos excelentes traducciones disponibles, capturando el humor y la humanidad a lo largo de la amplitud de la literatura polaca. Aquí hay una selección de lo mejor, que te llevará desde un remoto pueblo hasta la esencia de la existencia humana.


Un tratado sobre cascar habas por Wiesław Myśliwski, trad. Bill Johnston

Un músico jubilado cuenta su historia de vida a un extraño enigmático mientras cascan habas. El narrador aparentemente ordinario de Myśliwski ha tenido una vida colorida: una feliz infancia en el campo interrumpida por la guerra, confinamiento en un vil orfanato, trabajos como electricista ayudando a reconstruir la nación y como saxofonista en una banda de baile ambulante, y finalmente el regreso a su pueblo. Sus anécdotas se acumulan en oleadas de creciente emotividad, solo para estrellarse con un cómico baño de realidad.


El elefante por Sławomir Mrożek, trad. Konrad Syrop

Mrożek era un maestro satírico, escribiendo alrededor de la censura a través del absurdo. Estas parábolas anárquicas se burlan del absurdo igualmente engañoso de la autoridad comunista, aunque su comedia siniestra podría aplicarse a cualquier forma de totalitarismo. Aquí, el león en el Coliseo se niega a comer a los cristianos, ¡porque quién sabe si los cristianos no llegarán al poder pronto! Y cuando unos inocentes niños son castigados porque su muñeco de nieve es visto como un acto de subversión, los niños se convierten en subversivos ellos mismos.

LEAR  Recursos para administrar un negocio de entrega exitoso

Los libros de Jacob por Olga Tokarczuk, trad. Jennifer Croft

La épica histórica de la laureada con el Nobel, que ficcionaliza la vida de Jacob Frank, el extraño pero influyente autoproclamado mesías cuyos devotos seguidores lo siguieron por toda Europa en el siglo XVIII. Esta novela visionaria recrea su mundo en detalle vívido y sensual, y se puede leer en muchos niveles: como un libro de historia que explora el desarrollo de las religiones y filosofías de Europa, como un álbum de recortes de arcanos esotéricos como la alquimia y la Cábala, o la historia de un rebelde y sus asociados embrujados.


El Emperador por Ryszard Kapuściński, trad. William Brand y Katarzyna Mroczkowska-Brand

Kapuściński fue el padre del reportaje polaco, que describe las sociedades a través de los relatos de sus ciudadanos más humildes en estilo literario, no periodístico. Este retrato fascinante de la caída de Haile Selassie, basado en conversaciones con sus cortesanos, fue criticado por su bordado de hechos, pero ¿quizás sea una denuncia velada del régimen comunista de Polonia? De cualquier manera, ¿quién no querría creer en el cortesano que limpiaba los zapatos de los dignatarios con un paño de satén cuando el perro faldero del Emperador les orinaba?


Estos poemas son perlas de sabiduría. Recomiendo leer uno al día, como un suplemento para fortalecer el alma. Nadie resume mejor la condición humana o con un humor más sutil. Aquí tienes una pequeña dosis para engancharte:

Los dos monos de Breughel

Esto es lo que veo en mis sueños sobre exámenes finales:
dos monos, encadenados al suelo, sentados en el alféizar de la ventana,
el cielo detrás de ellos revolotea,
el mar está tomando su baño.

LEAR  El secreto detrás del éxito de Katie Ledecky en la natación.

El examen es la historia de la humanidad.
Tartamudeo y vacilo.

Uno de los monos mira y escucha con desdén burlón,
el otro parece estar soñando –
pero cuando está claro que no sé qué decir
me da pistas con un suave
clic de su cadena.

Warsaw Tales, una antología de cuentos traducida por Antonia Lloyd-Jones, se publica el 12 de septiembre por Oxford University Press. Para apoyar al Guardian y al Observer, ordena tu copia en guardianbookshop.com. Pueden aplicarse cargos de envío.