¿Por qué este videojuego chino está causando tanto revuelo?

Getty Images reports that Black Myth: Wukong sold over 4.5 million copies within just 24 hours of its release. The game, featuring an anthropomorphic monkey and a campaign against “feminist propaganda,” has caused a stir in the video gaming community, becoming the most successful Chinese title ever. Despite some controversy surrounding the game’s content restrictions for livestreaming, it quickly became the second most-played game on Steam with over 2.1 million concurrent players. Based on the classic Chinese novel Journey to the West, Black Myth is seen as a rare example of Chinese storytelling reaching a global audience. The game’s success is attributed to its high-end graphics, sophisticated game design, and the enthusiasm of China’s large gaming community. The game’s release has sparked both praise and criticism, but has not significantly affected its overwhelming positive reception. Es más probable, sugirió la Sra. Yu, que la lista de “Hacer” y “No hacer” provino de una empresa que estaba tratando de mantenerse fuera de problemas.

“La empresa emite su notificación para que si alguien del gobierno central viene a hablar con la empresa, la empresa pueda decir, ‘mira, ya se lo dije. No puedo evitar que la gente diga lo que quiera decir.’

“Básicamente, para usar el término coloquial, se han cubierto el propio trasero”, concluyó. “Lo veo como un gesto políticamente correcto hacia los censores chinos, en lugar de una directiva real que viene de arriba hacia abajo.”

LEAR  Alemanes y franceses de extrema derecha divididos por comentarios nazis