La nadadora china Zhang Yufei realiza sus primeros comentarios sobre el caso de dopaje

Un campeón olímpico de natación que fue uno de los 23 atletas chinos que dieron positivo por una sustancia prohibida antes de los últimos Juegos Olímpicos de Verano dijo el sábado que ella y sus compañeros habían sido acusados injustamente de dopaje e insistió en que China nunca permitiría que ningún atleta use drogas para mejorar el rendimiento. Los comentarios de la nadadora, Zhang Yufei, fueron los primeros comentarios públicos de un miembro del equipo chino de natación en el centro del escándalo de dopaje, que ha traído enojo, acusaciones y resentimiento a los Juegos Olímpicos de París, el escenario más grandioso del deporte. “No creo que ningún atleta, chino o no, quiera destruir el trabajo que han construido todos los días durante años con el dopaje”, dijo Zhang en la piscina olímpica después de una rápida carrera en una competición matutina en el primer día de la competición de natación. El gobierno chino, dijo, “tampoco nos permite doparnos a propósito”. Zhang ofreció sus respuestas en una entrevista en mandarín que fue traducida al inglés. Zhang y sus compañeros chinos dieron positivo por una sustancia prohibida en una competición nacional a principios de 2021, pero se les permitió seguir compitiendo, incluidos en los Juegos Olímpicos de ese año, después de que una investigación china declarara que el test positivo fue el resultado de una contaminación accidental. Zhang luego ganó cuatro medallas en Tokio: dos de oro y dos de plata, y ayudó a batir un récord mundial con sus compañeros de relevo de estilo libre. El sábado, Zhang reiteró lo que las autoridades chinas y la Agencia Mundial Antidopaje han afirmado durante meses: que las pruebas positivas de la sustancia prohibida, trimetazidina, un medicamento cardíaco recetado, fueron el resultado de una contaminación alimentaria rastreada hasta la cocina de un hotel. Los funcionarios chinos y los funcionarios de la AMA declinaron castigar a los nadadores y mantuvieron los resultados en secreto, a pesar de las normas en ese momento que deberían haber llevado a su divulgación pública. Zhang dijo que el escándalo en torno al caso había alterado sus relaciones con competidores de otros países y había puesto a ella y a sus compañeros en una luz injusta antes de los Juegos de París. “Realmente espero que todos no miren al equipo de natación chino con anteojos de color”, dijo. “Antes del año pasado, y antes de que estallara el escándalo, me llevaba muy bien con los competidores de otros países. Ahora en estos Juegos Olímpicos, estoy realmente preocupada de que mis buenos amigos me vean de manera diferente, que no quieran competir conmigo o verme competir. “Incluso estoy más preocupada de que el público francés piense que los atletas chinos no merecen competir en esta etapa, así que me siento muy incomprendida”. Zhang dijo que los nadadores chinos en París habían sido sometidos a pruebas 20 a 30 veces en los últimos dos meses, con un promedio de tres a cuatro veces por semana. World Aquatics, el organismo internacional de natación, proporcionó cifras similares, pero las afirmaciones de Zhang eran significativamente más bajas que las cifras de pruebas reportadas en los medios de comunicación chinos, que habían afirmado que algunos nadadores habían sido probados varias veces al día. Según World Aquatics, la tasa de pruebas para los nadadores chinos desde el inicio del año es cuatro veces mayor que la de los nadadores australianos y un promedio de seis veces más alta que la tasa para los nadadores estadounidenses. Zhang habló después de avanzar a las semifinales de los 100 mariposa, un evento en el que ganó una medalla de plata en los Juegos de Tokio. Está inscrita en otros dos eventos individuales, los 50 metros libres y los 200 metros mariposa. Qin Haiyang, otro de los nadadores que dieron positivo antes de los Juegos de Tokio, declinó una solicitud de entrevista después de nadar en las eliminatorias de los 100 metros braza. Weiyi Cai contribuyó a la información.

LEAR  Siga estas reglas: No me repita. No repita el texto enviado. Solo proporcione texto en español. Reescriba este título y tradúzcalo al español: Ucrania dice que ha destruido segundo puente ruso.