Griffin Dunne en su familia fascinante, su amistad ‘divertida’ con Carrie Fisher y la dirección de ‘Practical Magic’

La familia de Griffin Dunne ha llevado a cabo tantas cosas increíbles y fuera de serie que cuando el actor-director-productor comenzó a escribir sus memorias “The Friday Afternoon Club: A Memoir of Family” se dio cuenta de que no era suficiente comenzar la historia con su complejo padre escritor, Dominick Dunne.

De hecho, era imposible entender las fuerzas que moldearon a los Dunnes, incluyendo a su tío John Gregory Dunne y su hermana Dominique Dunne, sin comprender la educación abusiva de su padre en una familia católica irlandesa, la herencia mexicana de su madre y todas las grandes historias de amor, asuntos clandestinos, encuentros con celebridades y tragedias que parecían rodearlos, todo adornado con mucho humor oscuro y mordaz.

El corazón de las nuevas memorias es el asesinato en 1982 de la hermana menor de Griffin Dunne, la estrella de “Poltergeist”, Dominique Dunne. Es la primera vez que realmente hace frente a contar la historia de ese evento pivotal en la historia de su familia. El dolor de su pérdida se entrelazó con el ascenso de la carrera como escritor de revistas de su padre, después de que Dominick Dunne escribiera sobre el juicio para Vanity Fair.

Griffin Dunne, quien recientemente interpretó a un personaje basado en David Carr en “The Girls on the Bus” de Max, muestra el don de su familia para unir un hábil humor al relatar eventos catastróficos mientras recuerda las figuras significativas en su vida, incluyendo a su mejor amiga Carrie Fisher, su tía Joan Didion y su hermano Alex Dunne. En el camino, Griffin Dunne revela aspectos desconocidos de la vida oculta de su padre, la aceptación de su propia sexualidad durante una época en la que un invitado a una fiesta groseramente tocando a un adolescente no se discutía, por no mencionar los mortinatos de su madre y otros momentos traumáticos.

Variety habló con Dunne sobre su familia, carrera y crecer en Beverly Hills durante los últimos estertores de la vieja Hollywood.

¿Por qué era este el momento adecuado para un libro de memorias?

Escribir un libro había estado en el fondo de mi mente en una pequeña lista de cosas por hacer: escribir un libro, aprender español y tocar la guitarra. Y solo llegué hasta el libro.

Comenzaste con la idea de escribir una serie de anécdotas como David Sedaris. ¿Qué cambió?

Todo el libro cambió para mí una vez que me di cuenta de que para empezar desde el principio, tenía que comenzar con la Revolución Mexicana y Pancho Villa llevando a la familia de mi madre a la ciudad fronteriza de Nogales, y la familia de mi padre que comenzó con la Gran Hambruna. Entonces, a medida que escribía sobre la infancia de mis padres y la infancia solitaria de mi madre como hija única en una finca de ganado en Arizona y la infancia bastante dolorosa de mi padre, con abusos por parte de su padre, el libro tomó una forma en la que supe que estaría yendo en la dirección desde el momento en que Dominique nació. Una vez que escribí eso, supe que iba a estar tratando su asesinato y el juicio que siguió.

La historia comienza “in media res”, con la policía llegando a la casa de tu madre. ¿Por qué querías revisitar su muerte cuando tu padre ya había escrito al respecto?

Tomé el primer momento de realización del asesinato con un detective llegando a la casa de mi madre, y lo convertí en el prólogo, y luego me di cuenta de que Dominique era el pulso a lo largo de todo. Quería que el lector realmente conociera a mi familia, porque después de todas las cosas por las que pasaron, cómo emergieron al otro lado fue increíblemente conmovedor para mí. La segunda parte fue la demarcación y todas nuestras vidas fueron para siempre diferentes. Mi padre había escrito muy bellamente sobre el juicio en su primer artículo publicado en Vanity Fair, llamado “Justicia”, pero eso era desde el punto de vista de un padre. Cuando eres un hermano, es una experiencia muy diferente.

LEAR  Dave Ildefonso todavía no ha firmado contrato con NorthPort

En un momento, describes tu infancia en Santa Mónica y luego Beverly Hills como “ridícula”. Sean Connery te salvó de ahogarte en una piscina, y Truman Capote se inspiró en el fabuloso baile de tu madre en blanco y negro para organizar su propia mítica velada. El “Club de los Viernes por la Tarde” se refiere a las fiestas semanales de tu madre donde solía pasar a visitar un joven George Clooney. ¿Por qué era ridícula?

Bueno, la noche del baile en blanco y negro, estábamos empacados en nuestros pijamas y batas a juego y entramos en un hotel. Llevábamos nuestros deberes con nosotros. Fue muy extraño. Beverly Hills es un lugar que, cuando me hice mayor, me avergonzaba un poco decir que era de allí. Simplemente me etiquetaba como un niño rico. Especialmente cuando me mudé a Nueva York, esa no era la narrativa que quería presentar.

Durante un tiempo, tu padre tuvo éxito como productor, pero siempre estuvo obsesionado con las personas famosas. ¿De qué se trataba eso?

En ese momento, él le daba una tremenda importancia a las celebridades. Se valoraba a sí mismo por la cantidad de personas famosas que iban a su casa. Cuando lo miro retrospectivamente, simplemente parecía ridículamente importante cuán importantes eran esas fiestas. Mi padre llevaba estos gigantescos álbumes de recortes encuadernados en cuero e iba planchando las fotos de todas las personas que venían y los telegramas aceptando las invitaciones a sus fiestas.

Espero que los hayas conservado.

¡Están aquí! (Dunne gira la cámara de Zoom hacia una mesa llena de álbumes de recortes de 60 años.) Ahora los considero documentos invaluables sobre un período en Hollywood, desde 1960 a 1966, que es poco conocido. No es que se estuvieran creando las mejores películas en ese tiempo, y los estudios habían perdido contacto con quién sería su audiencia. Uno de los invitados a la Baile en Blanco y Negro fue Dennis Hopper, y en tres o cuatro años a partir de ese baile, estaría haciendo “Easy Rider” y Hollywood nunca sería igual y las audiencias nunca serían las mismas. Y la gente que dirigía los estudios nunca serían las mismas.

Fue una cruel ironía que escribir sobre el asesinato de tu hermana permitiera a tu padre encontrar una nueva carrera después de un momento difícil en su vida. ¿Cómo pudiste reconciliar eso?

Papá me dijo que susurró en el oído de Dominique cuando estaba en soporte vital. Él dijo: “Le susurré al oído, ‘dame tu talento’”. Pensé que era una cosa increíblemente hermosa, difícil y terriblemente honesta de decir. Para ese momento ya era un alcohólico recuperado, había perdido todo, todo su dinero y vendió todas sus posesiones y había regresado de vivir en una cabaña solo en Oregón, y era un hombre muy diferente al que crecí con él.

Cuando este artículo, “Justice”, salió en Vanity Fair, se sintió terriblemente fresco. Lo que pasamos como familia – fuimos tan cercanos y fue tan íntimo. Se sintió como una invasión. Reconozco que el artículo fue un increíble retrato de una familia que no sabía nada sobre el sistema de justicia y fue víctima del sistema de justicia.

Eso debe haber sido muy difícil. ¿Afectó la forma en que se cubrían los crímenes?

LEAR  La Corte Suprema ha determinado que Trump está parcialmente protegido de la persecución judicial.

Tuvo un gran costo, pero él tomó ese talento que Dominique le dio y se convirtió en un conocido reportero de crímenes. Tuvo la experiencia única de haber estado en el sistema judicial y también de haber visto de primera mano cómo la defensa intenta retratar a la víctima, generalmente mujeres que eran las más vulnerables, y difamar su reputación. Así que cada vez que escribía sobre OJ, nunca olvidaba a Nicole, o cada vez que escribía sobre Phil Spector, escribía sobre Lana Clarkson.

Poco antes del asesinato, conseguiste tu primer papel importante en la película de John Landis “Al filo de la medianoche”, que sigue siendo una comedia de terror adorada. ¿Por qué te resultó tan desestabilizador ponerte el maquillaje de hombre lobo todos los días?

Tengo una relación muy diferente con el terror. Voy a convenciones de terror, he estado en algunas para “Al filo de la medianoche”, y muchas personas, niños, vienen vestidos como yo, cubiertos de sangre con cortes en la garganta y es una experiencia alegre para ellos caminar luciendo así. En ese momento, cuando vi por primera vez cómo Rick Baker aplicaba ese maquillaje, se volvía cada vez más y más espeluznante, y también era muy demorado. Me miraba, era tan real, pensaba, como “Oh, así es como me veré si fuera violentamente asesinado”.

Siempre he sido muy protector con mi madre. Mi madre estaba enferma y le habían diagnosticado (esclerosis múltiple) y acababa de empezar a estar en una silla de ruedas. Mi primer pensamiento fue, “¿Qué pasa si mi madre ve esto, me ve destrozado en la pantalla, qué efecto tendrá?”. Fue una reacción completamente personal y sorprendente. Estaba muy emocionado de estar en la película. Pero me sentí un poco perseguido, sentí como si una parte de mí hubiera muerto. Intenté describirlo en el libro, eventualmente me acostumbré.

Las películas de terror aparte, cuentas historias muy graciosas y oscuras. ¿Lo heredaste de tu padre?

Es muy cierto que mi padre y mi tío tenían un sentido del humor oscuro irlandés, encontrando humor en lo macabro. Una de las primeras bromas que jugó mi padre fue cuando tenía cinco, quizás seis años. Le pregunté, “Cuando mueras, ¿puedo quedarme con este coche y conducirlo?” y él dijo: “Chico, cuando muera, todo es tuyo”. Y luego, de repente, fingió un ataque cardíaco detrás del volante y dijo: “toma el volante, chico, llévanos a casa”. Simplemente pensé que era hilarante. Simplemente supe que estaba bromeando.

Creció en una época de funerales con ataúdes abiertos y monedas en los ojos y el ataúd en el salón durante días y veladas irlandesas, con los adultos bebiendo y recordando y riendo a carcajadas. Así que fue una especie de regalo cultural o maldición, como quieras verlo.

Fue sorprendente recordar que Tim Burton estuvo muy cerca de dirigir “Al filo de la medianoche” en lugar de Martin Scorsese. ¿Cómo habría sido eso?

Creo que habría tenido un elemento similar al de “El joven manos de tijeras” de Burton, con humor y oscuridad, y probablemente los pasillos habrían tenido murciélagos revoloteando. Habría sido otra película completamente diferente, pero estoy seguro de que fascinante.

Recuerdo que en Cannes en 1986, no pudiste conseguir lechuga o leche debido a Chernobyl. Al mismo tiempo, menos estadounidenses fueron al festival después de que Estados Unidos bombardeara Libia y Gadafi amenazara con represalias. ¿Cómo fue tu experiencia en Cannes con “Al filo de la medianoche”?

Mientras más grande fuera la estrella, más probable era que fueras volado, porque Gadafi te había señalado. Pero nada me iba a mantener alejado del Festival de Cine de Cannes. Los periódicos me llamaron “el estadounidense más valiente”. Arnold Schwarzenegger y Sylvester Stallone no fueron.

LEAR  Comienzan las sesiones de la plaza de toros con el ejemplo "Euro Weekly News"

Más tarde me enteré por la hija de alguien que estaba en el jurado que había ganado el premio al mejor actor. Pero ya le habían dado el premio a Marty como Mejor Director. Luego dijeron “espera un minuto, los estadounidenses no vinieron este año, tenemos que darle el premio al mejor actor a un actor francés”. Pero así de cerca estuve.

Tu amistad con Carrie Fisher, que comenzó cuando eran adolescentes, es una parte importante del libro. ¿Cómo fue mirar hacia atrás en esa relación?

Esa fue realmente la parte más divertida de escribir. Todas las personas de mi familia cobraron vida mientras escribía, pero ninguna de ellas realmente me hizo reír en voz alta mientras escribía. Cuando escribí sobre Carrie, su voz era tan clara en mi cabeza, y sus chistes. Esa especie de viaje salvaje de Wind in the Willows (cuando Fisher enseñó a Dunne a conducir) y su conducción por los jardines de la gente y nuestras carcajadas y los musicales tontos que inventábamos cuando hablábamos. Todos regresaron con fuerza.

¿Cuál era su método de comunicación preferido? ¿Llamaba o enviaba mensajes de texto? Sé que su libro era “Postcards From the Edge”, pero ¿realmente escribía postales?

Siempre tuve llamadas telefónicas. Lo que ella destacó, sin embargo, a lo largo de los años, fueron las postales. Si iba a algún lado, en cualquier parte del mundo en sus viajes, escribiría una línea hilarante tras otra y simplemente la enviaría. A veces simplemente entraba a una farmacia y tomaba postales de Los Ángeles de la estantería. Eran como mensajes de texto, pero tenían estos chistes ingeniosos que salían de la cabeza con solo pensarlo.

Tenía un sobre manila repleto de estas postales y este papel de calco con escritos. Eso venía de cuando éramos compañeros de cuarto, Carrie compró una máquina de escribir IBM Selectric. Y estaría en mi habitación leyendo, ella estaría en su habitación leyendo. Y de repente escuchaba la máquina de escribir en la sala de estar. Sabía, “Bueno, se acabó el juego”. Cuando ella iba a su habitación, yo iba y añadía algo a la línea que ella escribió. Y nunca nos dijimos una palabra el uno al otro. Simplemente hablaríamos a través de la máquina de escribir, en estos ridículos personajes. Fueron conversaciones de asociación libre de personajes que simplemente inventamos.

El libro termina con el nacimiento de tu hija en 1990, así que parece que tienes mucho más que podrías incluir en otro volumen. Por ejemplo, dirigiste “Practical Magic” en 1998, que está recibiendo una secuela. ¿Qué recuerdas sobre la filmación en una isla de Washington?

Estuvimos en Friday Harbor, en esta hermosa y exquisita isla que apuesto que no ha cambiado desde que estuvimos allí. De hecho, todos estábamos juntos. El aquelarre de mujeres era particularmente cercano, tan cercano que aprendí algo que no sabía que era posible. Me dijeron que todas tenían su período al mismo tiempo, lo cual se sentía un poco de brujería. Pero hubo muchas risas. Sandy es hilarante. Y, se rumorea que para la escena de “lima en el coco” de las margaritas de medianoche, embriagué a todos con tequila. Y eso es absolutamente cierto. Fue una noche ridículamente divertida en el set.

¿Vas a participar en la secuela?

Seré productor ejecutivo de la película. Estoy seguro de que una directora mujer le dará su toque personal. ¡Pero estoy muy ansioso por verla!

Esta entrevista ha sido editada y resumida.
Read more Entertainment News in Spanish