The BBC has reported on atrocities committed by retreating fighters in the ongoing battle for control of Sudan’s capital city, Khartoum. The city has been under the control of the paramilitary Rapid Support Forces (RSF) for nearly two years, but the army has made significant gains in recapturing it. Regaining the capital would be a major victory for the military, although it would not end the conflict. The recent fighting has left vast areas of the city destroyed, with damaged and looted buildings littering the streets. Residents have described chaos and violence as RSF fighters targeted civilians, committing acts of violence and terror. The situation remains tense and dangerous, with many residents living in fear. Nos torturaron de manera terrible.
Un portavoz de las RSF negó los informes, diciendo que el grupo había controlado esta área durante dos años “sin cometer grandes crímenes” y que se habían reportado “asesinatos masivos” en áreas tomadas por el ejército.
Se acusa al ejército y a milicias aliadas de cometer atrocidades generalizadas después de recapturar territorio, en particular en el estado central de Gezira.
La ONU y Estados Unidos dicen que ambos bandos han cometido crímenes de guerra, pero señalaron a las RSF por críticas de violación en masa y acusaciones de genocidio.
No solo son los soldados rasos de las RSF los que están en movimiento.
Los altos funcionarios han abandonado sus hogares en el cercano suburbio adinerado de Karfuri.
La élite de las RSF se había integrado en el establecimiento de Jartum antes de que el grupo paramilitar y el ejército se enfrentaran en abril de 2023 en una batalla por el control.
Karfuri ahora está extrañamente vacío y completamente saqueado.
Incluso la casa del subcomandante de las RSF, Abdel Rahim Hamdan Dagalo, y hermano del líder del grupo, no fue perdonada.
La gran piscina vacía en el patio está llena de basura.
Los sofás en las amplias habitaciones están volcados, las ventanas rotas, las cajas de joyas de oro están vacías, la puerta de una caja fuerte a la altura de la cintura ha sido arrancada.
El ejército dice que cree que la mayoría de los líderes superiores de las RSF están ahora fuera de la ciudad, y que los que aún luchan por el corazón de Jartum son los comandantes junior y soldados de menor rango.
La mayoría de los líderes superiores de las RSF han abandonado el suburbio exclusivo de Karfuri, con sus casas saqueadas, incluido el segundo al mando del grupo [Ken Mungai / BBC]
Nos dijeron que el ejército estaba usando drones para arrojar folletos instando a los combatientes restantes a irse en lugar de luchar calle por calle.
Las muestras que nos mostraron están escritas en árabe pero también en francés, aparentemente dirigidas a combatientes extranjeros de Chad.
“Deja tu arma, cámbiate a ropa civil y abandona el área para salvar tu vida”, dice uno.
En Jartum Norte, más cerca del Nilo, las RSF fueron expulsadas hace varios meses, pero la calma se ve regularmente interrumpida por el sonido de los bombardeos mientras el ejército dispara contra las posiciones del grupo al otro lado del río.
Mucha gente aquí dice que finalmente se sienten lo suficientemente seguros como para dormir por la noche, pero aún están evaluando los extensos daños.
Zeinab Osman al-Haj me mostró los restos de su casa, diciéndome que los combatientes de las RSF vendrían por la noche y derribarían la puerta si no la abría.
“Llenaron sus mochilas, e incluso mi provisión de alimentos, mi azúcar y mi harina y mi aceite, el jabón, se lo llevaron”, antes de finalmente incendiar la casa, dice.
“Esto no fue una guerra”, dice, señalando el montón de cenizas donde alguna vez estuvo la biblioteca de su cuñado, los marcos de las camas carbonizadas en los dormitorios en ruinas.
“Esto fue caos: hubo robo y saqueo y robo, eso es todo.”
“En el momento en que me bajé aquí casi lloré. Durante dos años, dos años no he visto este lugar. Sufrimos mucho, un sufrimiento extremo” “, Fuente: Hussein Abbas, 70, sobre su regreso a Jartum Norte, Descripción de la fuente: , Imagen: Hussein Abbas
Unas cuantas calles más abajo nos encontramos con Hussein Abbas.
Tiene casi 70 años, camina con un bastón y arrastra una maleta golpeada por una calle vacía hacia un horizonte de edificios quemados y saqueados.
Nos cuenta que ha sido desplazado tres veces desde que dejó la capital siete días después de que comenzara la guerra.
“En el momento en que me bajé aquí casi lloré”, dice, mientras las lágrimas comienzan a rodar por sus mejillas. “Durante dos años, dos años no he visto este lugar. Sufrimos mucho, un sufrimiento extremo.”
Supervivientes como el Sr. Abbas están regresando lentamente para intentar salvar sus hogares.
El ejército tiene la ventaja ahora en esta terrible guerra, pero aún queda mucho sufrimiento por venir para el pueblo de Sudán.
[BBC]
Más sobre la guerra en Sudán:
[Getty Images/BBC]
Visite BBCAfrica.com para obtener más noticias del continente africano.
Síganos en Twitter @BBCAfrica, en Facebook en BBC Africa o en Instagram en bbcafrica
Podcasts de BBC Africa
“